当前位置: 首页>> 工作动态>> 地方政务
 
青海省编译《汉藏对照法学词典》首发 强卫作序
中央政府门户网站 www.iruorou.com   2012年04月21日 14时09分   来源:青海日报

    迄今为止收录词条最多、内容最全的汉藏法学工具书《汉藏对照法学词典》4月18日在北京首发。这部由青海省高级人民法院编译的《汉藏对照法学词典》出版填补了中国藏区法院汉藏对照法律术语辞典类书籍的空白,开创了我国审判机关编译大型汉藏法学词典的先例,对藏区司法审判活动的双语适用进行了规范。省委书记、省人大常委会主任强卫为《词典》作序。最高人民法院常务副院长沈德咏、青海省高级人民法院院长董开军等出席首发仪式。

    在该《词典》的序中,强卫指出,随着藏族聚居区经济社会的发展,特别是我国社会主义法治建设进程的不断深入,培养大量熟悉掌握汉藏“双语”的法律人才,提升藏族聚居地区法院运用汉藏“双语”审理案件的能力,显得特别重要,尤为紧迫。《汉藏对照法学词典》的编译,填补了藏族聚居地区没有法律方面汉藏对照词汇工具书的空白,也将对培训“双语”型法官,推动审判事业科学发展,建设社会主义法治国家,维护各民族群众合法权益发挥积极作用。

    董开军说,组织编译《汉藏对照法学词典》,既是贯彻落实中央精神和最高法院要求的具体行动,也是青海藏区司法审判工作的现实需要。为了解决汉语言文字翻译成藏语言文字的同一性、规范性和准确性问题,编译组收集了17000余个汉语法律词条,从相对应的各藏语方言区的若干种藏语译法中论证出最具权威、得到广泛认可的词条一一对应列举。借助这本工具书,今后,广大藏区法官使用双语开展司法审判活动时,基本能够实现法律术语汉藏互译的统一、规范和准确,将对藏区法官正确运用汉藏双语开展司法审判活动提供交流、沟通、书写的便利,同时有利于提高藏区法院司法审判工作的能力和水平。

    据了解,青海省高级人民法院于2009年初成立《汉藏对照法学词典》编审委员会,专门组织力量展开编译工作。该《词典》经过3年多的论证、调研、搜集、梳理和翻译,最终由人民法院出版社编辑出版。该《词典》约55万字,囊括了司法实务工作中使用的各类最新法律文件名称、罪名、案由。适用于国内使用藏语工作的公、检、法、司工作人员、律师、从事法学教学科研的工作者、高等院校学生以及各行各业从事藏汉译工作的人员。(作者:辛勤 张浩)

 
 
 相关链接
· 青海全省940余栋高层建筑将有“消防户口本”
· "大美青海"走进"好客山东" 青海品牌推介会举行
· 一季度青海经济发展开局良好 第三产业快速增长
· 青海群团组织开展"下基层、接地气、办实事"述评
· 北京援建青海玉树各项市政建设工程进入收官阶段
· 气象局将在青海玉树建设国家基本气象站探空站
 图片图表
 栏目推荐
领导活动 人事任免 网上直播 在线访谈 政务要闻 执法监管
最新文件 法律法规 央企在线 新闻发布 应急管理 服务信息
 
Baidu
map